Add parallel Print Page Options

“When Yahweh your God brings you into the land that you are about to enter into it[a] to take possession of it, and he drives[b] out many nations before you,[c] the Hittites[d] and the Girgashites[e] and the Amorites[f] and the Canaanites[g] and the Hivites[h] and the Jebusites,[i] seven nations mightier and more numerous than you, and Yahweh your God will give them over to you[j] and you defeat them, you must utterly destroy them;[k] you shall not make a covenant with them, and you shall not show mercy to them. And you shall not intermarry with them; you shall not give your daughter to their son; and you shall not take his daughter for your son.[l]

Read full chapter

Footnotes

  1. Deuteronomy 7:1 Literally “there”
  2. Deuteronomy 7:1 Or “he will drive out”
  3. Deuteronomy 7:1 Literally “from your faces”
  4. Deuteronomy 7:1 Hebrew “Hittite”
  5. Deuteronomy 7:1 Hebrew “Girgashite”
  6. Deuteronomy 7:1 Hebrew “Amorite”
  7. Deuteronomy 7:1 Hebrew “Canaanite”
  8. Deuteronomy 7:1 Hebrew “Hivite”
  9. Deuteronomy 7:1 Hebrew “Jebusite”
  10. Deuteronomy 7:2 Literally “to your faces” or “before you”
  11. Deuteronomy 7:2 Literally “set them aside for destruction”
  12. Deuteronomy 7:3 Grammatically singular pronominal suffixes here can also be rendered “their”